LITSENTSI- JA TEENUSELEPING
TĂ€name, et valisite meid!
Litsentsi- ja teenuselepingu (âLSAâ) tingimused reguleerivad teie Ă”igusi ja kohustusi, mille alusel vĂ”ite meie teenuseid kasutada.
LSA on leping teie kui ĂŒksiktarbija vĂ”i kuni 50 (viiekĂŒmne) töötajaga vĂ€ikeettevĂ”tte (âVKEâ) omaniku vĂ”i töötaja vahel, kes kasutab meie teenuseid (allpool viidatud kui âsinuâ vĂ”i âteieâ) ja "meie" vĂ”i "meid" olenevalt teie asukohast jĂ€rgmiselt:
a. Iirimaa, Ăhendkuningriik, Belgia, Madalmaad ja Luksemburg
NortonLifeLock Ireland Limited
Ballycoolin Business Park, Ballycoolin, Blanchardstown
Dublin 15, Iirimaa
ettevÔtte registreerimisnumber: 159355 ja KMKR: IE6557355A
b. Hispaania, Prantsusmaa, Itaalia ja ĂŒlejÀÀnud Euroopa, LĂ€his-Ida ja Aafrika
Avast Software s.r.o.
Pikrtova 1737/1a, Nusle,
140 00 Praha 4, TĆĄehhi Vabariik
ettevÔtte registreerimisnumber: 02176475 ja KMKR: CZ02176475
Enne meie teenuste kasutamist lugege tÀhelepanelikult kÔiki LSA nÔudeid ja tingimusi. Need sisaldavad olulist teavet teie Ôiguste ja kohustuste kohta.
KlĂ”psates valikut âNĂ”ustunâ vĂ”i kinnitades muul moel elektrooniliselt oma nĂ”usolekut, nĂ”ustute LSA tingimustega.
Kui te LSA tingimustega ei nÔustu: i) Àrge meie teenuseid alla laadige, installige, avage ega kasutage ja ii) pöörduge oma teenusepakkuja vÔi meie liikmeteenuste & kasutajatoe poole.
Kui olete nÔustunud teenuse puhul mitme LSA versiooniga, siis on teie ja meie vaheline LSA kÔige ajakohasem versioon, millega nÔustusite, ja see muudab kehtetuks ning asendab kÔik varasemad versioonid.
Teenuse- ja litsentsileping hÔlmab jÀrgmist:
- Definitsioonid
- Ăldised teenusetingimused
- Tarkvara litsentsitingimused
- Teatud teenusepÔhised tingimused
- Ăiguslikud tingimused
Â
1. PUNKT â DEFINITSIOONID
Beetafunktsioonid: on uued ja/vĂ”i ajakohastatud funktsioonid, mis on alles katsetamise reĆŸiimis. Need funktsioonid ei pruugi olla veel tĂ€ielikult toimivad vĂ”i lĂ”petatud.
Ăriteenus: on mis tahes teenus, mis on kavandatud Ă€rilistel eesmĂ€rkidel ja mĂ”eldud ettevĂ”ttesiseseks kasutamiseks vĂ€ikeettevĂ”tjatele.
Tarbijateenus: on mis tahes teenus, mis on mĂ”eldud kasutamiseks ĂŒksiktarbijale ja kasutamiseks isiklikult vĂ”i pereliikmetele.
Seade: on arvuti, sĂŒlearvuti, nutitelefon vĂ”i tahvelarvuti.
Dokumentatsioon: on igasugused dokumendid ja teave meilt, mis on teenusega kaasas vĂ”i tehakse teenuse ja/vĂ”i tarkvaraga seoses kĂ€ttesaadavaks (muu hulgas pakend vĂ”i ostu, pĂŒsitellimust vĂ”i pikendamist puudutav teave, nĂ€iteks ostu, pĂŒsitellimust vĂ”i pikendamist kinnitav kviitung vĂ”i  meil ja mĂŒĂŒgitingimused, kui tehing toimub otse meiega).
Prooviversioon: on teenus, mida pakutakse tasuta proovimiseks, piiratud ajaga vÔi mitte.
Intellektuaalomandi Ôigused: on patendiÔigused (muu hulgas patenditaotlused ja -avaldused), leiutised, autoriÔigused, Àrisaladused, moraalsed Ôigused, oskusteave, andme- ja andmebaasiÔigused ja mis tahes muud intellektuaalse omandi Ôigused, mida mis tahes maailma riigis vÔi Ôiguspiirkonnas tunnistatakse.
LSA: on kÀesolev teenuse- ja litsentsileping.
Teenusepakkuja: on ĂŒkskĂ”ik milline meie volitatud edasimĂŒĂŒja vĂ”i IT-teenuse pakkuja.
Teenus: on mistahes meie teenus vĂ”i tarkvara kui teenuse (SaaS) pĂŒsitellimusel pĂ”hinev pakkumine koos mis tahes seotud funktsioonide vĂ”i teenustega, samuti meie mis tahes ĂŒhekordne teenus vĂ”i toode.
Teenuse Ă”igus: on seadmete arv ja tĂŒĂŒp, millele on antud luba tarkvara kasutamiseks dokumentatsioonis kirjeldatud viisil.
Teenuseperiood:Â on teenuse kestus.
Tarkvara: on igasugune meie tarkvara, sh kÔik tarkvara redaktsioonid, muudatused, uuendused vÔi tÀiustused.
Esildised: on mis tahes tagasiside, hinnangud, soovitused, kommentaarid vÔi ideed, mille te meile teenustega seoses esitate.
Â
2. PUNKT â ĂLDISED TEENUSETINGIMUSED
- Teenuste kasutamine.
- Teenuseperiood.
- Teenuse tĂŒhistamine.
- Sisu-uuendused.
- Muude pakkujate funktsioonid vÔi sisu.
- Tasuta prooviversioonid.
- Beetafunktsioonid.
- Tagasiside ja hinnangud.
- Teenuste muudatused.
- Teenuste kasutamine vÔrgu kaudu.
Â
- Teenuste kasutamine.
- Tarbija- vÔi Àriteenused. Meie on loodud ja sobivad ainult tarbijatele, mitte vÀikeettevÔtetele.
- Konto loomine ja haldamine. Teil vĂ”ib olla vaja teenuste avamiseks ja kasutamiseks konto luua. On oluline, et annaksite meile tĂ€psed, tĂ€ielikud ja kehtivad kontoandmed (sh kehtiv meiliaadress) ning hoiaksite need andmed ajakohasena. Kui te seda ei tee, peame vĂ”ib-olla teie konto peatama vĂ”i lĂ”petama ja meil ei pruugi olla vĂ”imalik teile teenuste kohta olulisi teateid saata. Teie konto on isiklik ja ainult teie jaoks, et hallata oma (vĂ”i kui teenus seda lubab, siis teie pereliikmete vĂ”i vĂ€ikeettevĂ”tte) teenuseid ning ĂŒkski kolmas isik ei vĂ”i seda ĂŒhelgi eesmĂ€rgil kasutada. Te ei vĂ”i oma konto sisselogimisandmeid mĂŒĂŒa, edasi anda ega lubada teistel neid kasutada.
- Teie (ja teie pere vÔi vÀikeettevÔtte) andmete tÀpsus. MÔned teenused vÔivad lubada teie pereliikmete, teie vÀikeettevÔtte töötajate vÔi nende seadmete registreerimist teenuste kasutamiseks. Sellisel juhul nÔustute, et andmed, mille te meile enda, oma pereliikmete vÔi oma vÀikeettevÔtte töötajate kohta esitate, on Ôiged ja tÀpsed ning et teil on Ôigus meile neid andmeid edastada ja nende nimel nende kontosid jÀlgida. Lisaks nÔustute teavitama neid selle LSA tingimustest ja tagama, et nad jÀrgivad seda LSA-d.
- Omavoliline juurdepÀÀs teie kontole. Vastutate ainsana oma kasutajanime ja parooli kaitsmise eest. Ărge jagage seda teavet teistega ja teavitage meid kohe igasugusest omavolilisest kasutusest. Vastutate kĂ”igi tegevuste eest, mis teie kontol toimuvad.
- Tarkvara. Teatud teenustele juurdepÀÀsemiseks ja nende kasutamiseks vĂ”ib olla vaja laadida alla ja installida seadmele teatud tarkvara. Sellise tarkvara kasutamisel kehtivad tingimused leiate LSA 3. punktist âTarkvara litsentsitingimusedâ.
- Teatud teenusepĂ”hised tingimused. JĂ€rgmiste teenuste puhul kehtivad tĂ€iendavad tingimused, mis on antud LSA 4. punktis âTeatud teenusepĂ”hised tingimusedâ: (i) Cloud Backup (pilvvarundus); (ii) Dark Web Monitoring (tumeveebi jĂ€lgimine); (iii) Norton Credit Portal (Nortoni krediidiportaal); (iv) Norton Family and Parental Control (vanemlik jĂ€lgimine); (v) Norton Password Manager (paroolihaldur); vi) Norton Safe Search and Norton Safe Web (turvaline otsing ja turvaline veeb); (vii) Norton Small Business (Nortoni vĂ€ikeettevĂ”te); (viii) Norton VPN; ix) Restoration Support Services (taastamise tugi); (x) Social Media Monitoring (sotsiaalmeedia jĂ€lgimine) ja (xi) Technical Support (tehniline tugi) (sh Nortoni viirusetĂ”rjelubadus). Kui punktide 2 âĂldised teenusetingimusedâ ja 4 âTeatud teenusepĂ”hised tingimusedâ vahel on mĂ”ni vastuolu, siis kehtivad ja kohalduvad 4. punktis antud tingimused.
- Piirangud. Seoses teenustega ei tohi te teha ise ega lubada kellelgi teisel teha jÀrgmist:
- kasutada teenuseid ebaseaduslikul vĂ”i petturlikul eesmĂ€rgil, muu hulgas portide skaneerimine, rĂ€mpsposti saatmine, nĂ”ustumismeili saatmine, avatud ĂŒlekandealade vĂ”i puhvrite skaneerimine, soovimatute meilide vĂ”i mis tahes sellist tĂŒĂŒpi meilide saatmine, mida saadetakse suurel hulgal, isegi kui meil suunatakse lĂ€bi muude pakkujate serverite, hĂŒpikakende kĂ€ivitamine, varastatud krediitkaartide kasutamine, krediitkaardipettus, finantspettus, krĂŒptovaluuta pettus, varjamine, vĂ€ljapressimine, pantvangi vĂ”tmine, vĂ€gistamine, mĂ”rv, varastatud krediitkaartide mĂŒĂŒk, varastatud kaupade mĂŒĂŒk, keelatud, sĂ”jaliseks otstarbeks mĂ”eldud ja kahesuguse kasutusega kaupade mĂŒĂŒgiks pakkumine, kontrollitavate ainete mĂŒĂŒgiks pakkumine, identiteedivargus, hĂ€kkimine, andmepĂŒĂŒk, andmekraapimine mis tahes kujul ja skaalal, digitaalne piraatlus, intellektuaalse omandi Ă”iguste rikkumised ja muud sarnased tegevused vĂ”i teiste inimeste ahistamine, jĂ€litamine, Ă€hvardamine, kahjustamine vĂ”i jĂ€lgimine vĂ”i laste ekspluateerimine mis tahes viisil, muu hulgas audio, video, pildistamine, digitaalsisu jne;
- kasutada tarbijateenuseid Àrilistel eesmÀrkidel vÔi Àriteenuseid muul kui ettevÔttesisesel Àrilisel eesmÀrgil;
- vÀlja arvatud juhul, kui LSA-s vÔi dokumentatsioonis on teisiti öeldud, ei tohi tarbijateenuseid avada, kasutada ega jagada pereliikmete, mitte-pereliikmete ega teiste isikutega, kes teiega koos ei ela ning Àriteenuseid ei tohi avada, kasutada ega jagada isikutega, kes ei ole teie töötajad ega osa teie vÀikeettevÔttest;
- jagada mingeid andmeid ega muud sisu pÔhjendamatult suure hulga isikutega, sealhulgas saata massmeile suurele hulgale saajatele vÔi jagada sisu inimestega, keda te ei tunne vÔi kes teid ei tunne;
- edastada, edasi litsentsida, rentida, liisida ja/vÔi vÀlja laenata oma Ôigust teenuseid kasutada;
- anda, pakkuda ega muuta teenuseid kĂ€ttesaadavaks asutuse haldamise, osaajalise kasutamise, teenusepakkuja vĂ”i teenusebĂŒroo lepingute alusel;
- edastada vÔi salvestada materjale, mis vÔivad rikkuda kolmandate isikute intellektuaalse omandi Ôigusi vÔi muid Ôigusi vÔi mis on ebaseaduslikud, Ôigusvastased, laimavad vÔi teiste inimeste privaatsusse tungivad;
- edastada mingeid materjale, mis sisaldavad tarkvaraviirusi vÔi muid kahjulikke arvutikoode, faile vÔi programme, nagu Trooja hobused, ussviirused vÔi ajapommid;
- rĂŒnnata, hĂ€irida, keelata teenuse osutamist ĂŒhelgi viisil vĂ”i kujul mĂ”nele teisele vĂ”rgule, arvutile vĂ”i sĂ”lmele nende teenuste kaudu;
- selleks, et ĂŒritada saada omavolilist juurdepÀÀsu mĂ”nele teenusele vĂ”i teiste kasutajate kontodele vĂ”i arvutisĂŒsteemidele vĂ”i vĂ”rkudele, mis on nende teenustega ĂŒhendatud, vĂ”i minna mööda mis tahes meetmetest, mida teenustele juurdepÀÀsu takistamiseks vĂ”i piiramiseks vĂ”ime kasutada;
- takistada vĂ”i hĂ€irida servereid vĂ”i vĂ”rke, mis on mĂ”ne teenusega ĂŒhendatud;
- kasutada teenuseid sĂ”javĂ€elisel eesmĂ€rgil, sealhulgas kĂŒbersĂ”jaks, relvade vĂ€ljatöötamiseks, rakettide, tuuma-, keemia- vĂ”i bioloogilise relva plaanimiseks, valmistamiseks vĂ”i tootmiseks;
- kasutada teenuseid ĂŒhelgi viisil, mis ei ole LSA kohaselt lubatud.
- Kohustused. Seoses teenuse kasutamisega on teie kohustused jÀrgmised.
- Tarbijateenused on mÔeldud kasutamiseks ainult teile isiklikult vÔi teie pereliikmetele vÔi vÀikeettevÔtte puhul ainult teie ettevÔttesiseseks kasutamiseks.
- NÔustute kasutama teenuseid LSA ja kÔigi kohalduvate seaduste ning mÀÀruste kohaselt.
- Peate arvestama kÔigi teenuste ja/vÔi tarkvara tehniliste piirangutega.
- Teenuseperiood. Teenuseperiood on mÀÀratud dokumentatsioonis vÔi selle teenusepakkuja kehtivates tehingudokumentides, kellelt teenuse ostsite.
- JÔustumiskuupÀev. See algab (arvestades varasemat) a) tarkvara esmakordse installimise vÔi teenuse esmakordse kasutamise kuupÀevast vÔi b) kuupÀevast, millal selle LSA-ga nÔustusite, vÔi c) kui ostsite teenuse meie veebipoest, siis ostu tegemise kuupÀevast vÔi d) kui saite teenuse kasutamise Ôiguse teenusepakkujalt, siis kuupÀevast, mille selline teenusepakkuja mÀÀrab.
- Kehtivusaeg. Kui teil on tĂ€htajaline pĂŒsitellimus, siis lĂ”peb teie teenus automaatselt teie teenuseperioodi lĂ”pus. Kui teil on automaatselt pikenev pĂŒsitellimus, siis kui te ei tĂŒhista tellimuse pikendamist enne arvelduskuupĂ€eva, pikeneb teie teenuseperiood automaatselt pikenemise kuupĂ€eval. Kui teil on ĂŒhekordne teenus vĂ”i toode, siis on teenuseperiood mÀÀratud dokumentatsioonis vĂ”i selle teenusepakkuja kehtivates dokumentides, kellelt teenuse ostsite.
- Teenuse tĂŒhistamine. Teavet selle kohta, kuidas vajaduse korral tellimust tĂŒhistada ja raha tagasi saada, leiate meie tĂŒhistamiste ja hĂŒvitamise eeskirjast . Olenemata seaduslikest Ă”igustest, nĂ€iteks lepingust taganemise Ă”igusest, vĂ”ib teatud teenustes sisalduda raha-tagasi garantii, kui te mingil pĂ”hjusel teenusega rahul pole. Kuid kui saite teenusepakkujalt Ă”iguse teenuse kasutamiseks ja soovite tĂŒhistada, peate tegema seda otse selle teenusepakkuja juures, jĂ€rgides teenusepakkuja juhiseid. Sellisel juhul ei pruugi teil olla Ă”igust saada meilt hĂŒvitist ega saada tagasi mingeid tasusid, mille olete teenusepakkujale maksnud.
- Sisu uuendused. Teatud teenused kasutavad aeg-ajalt uuendatavat sisu, nĂ€iteks viirusetĂ”rje definitsioone, nuhkvara definitsioone; rĂ€mpspostitĂ”rje eeskirju; URLi nimekirju, tulemĂŒĂŒri eeskirju; haavatavusandmeid ja autenditud veebilehtede ajakohastatud loetelusid â neid uuendusi nimetatakse ĂŒhiselt âsisu uuendusteksâ. Sellisel juhul on teil teenuseperioodi jooksul juurdepÀÀs teenuste vajalikele sisu-uuendustele.
- Muude pakkujate funktsioonid vÔi sisu. Teenused vÔivad sisaldada muude pakkujate funktsioone ja lahendusi vÔi vÔivad vÔimaldada teil kasutada muude pakkujate veebilehel olevat sisu. Sellistele funktsioonidele vÔi sisule vÔivad kohalduda muu pakkuja teenusetingimused ja privaatsuspoliitikad. VÔtate teadmiseks, et ainult teie vastutate muude pakkujate ressursside kasutamise ja sellest tekkivate riskide eest.
- Prooviversioonid. Kui pakume tasuta prooviversiooni, esitatakse registreerumisel, reklaammaterjalides ja/vÔi tasuta prooviversiooni kirjeldavates dokumentides teie tasuta prooviversiooni suhtes kohaldatavad eritingimused. Tasuta prooviversiooni kasutamine eeldab selliste spetsiifiliste tingimuste jÀrgimist.
- Beetafunktsioonid. VÔime lisada teenustesse beetafunktsioone, mida saate kasutada ja mis vÔimaldavad teil tagasisidet anda. Teiepoolne beetafunktsioonide kasutamine vÔib nÔuda tasude maksmist. MÔistate ja nÔustute, et beetafunktsioonide kasutamine on vabatahtlik ja me ei kohustu teile beetafunktsioone pakkuma.
- Tagasiside ja hinnangud. KĂ”igi esildiste puhul annate kohalduvate seadustega maksimaalselt lubatud ulatuses meile ja meie sidusettevĂ”tetele loa kasutada, paljundada, kopeerida ja tĂ”lkida oma esildist ĂŒlemaailmsel tasandil esildise suhtes kehtiva intellektuaalse omandi Ă”iguste kehtivusajal mis tahes kujul ja mis tahes kandjal ilma igasuguste piiranguteta, igasugusel viisil, mida me sobivaks peame. Teie esildise kasutamise eest ei maksta mingit hĂŒvitist. Me ei ole kohustatud postitama ega kasutama ĂŒhtegi esildist, mille edastate, ja me vĂ”ime eemaldada mis tahes esildise mis tahes ajal, eriti juhul, kui see mĂ”nda selle dokumendi tingimust rikub. Esildise esitamisel kinnitate ja garanteerite, et teile kuuluvad kĂ”ik teie esildise edastamiseks vajalikud Ă”igused, sealhulgas intellektuaalse omandi Ă”igus. NĂ”ustute, et: i) kogu teie esildiste sisu peab olema tĂ€pne; ii) te ei edasta sisu, mis on teile teadaolevalt vÀÀr, ebatĂ€pne vĂ”i eksitav ja/vĂ”i mida vĂ”ib pĂ”hjendatult pidada kellegi suhtes laimavaks, vihkavaks, solvavaks, ebaseaduslikult Ă€hvardavaks vĂ”i ebaseaduslikult ahistavaks; iii) te ei edasta ĂŒhtegi esildist, mis rikub mĂ”ne kolmanda isiku intellektuaalse omandi Ă”igusi vĂ”i muid varalisi Ă”igusi vĂ”i avaldamise vĂ”i privaatsuse Ă”igusi; iv) te ei edasta ĂŒhtegi esildist, mis rikub mĂ”nda kohalduvat seadust, mÀÀrust vĂ”i eeskirja; v) te ei edasta ĂŒhtegi esildist, mille eest teile maksis hĂŒvitist mĂ”ni kolmas isik; vi) te ei edasta kellelegi ĂŒhtegi esildist, mis sisaldab teavet, mis viitab teistele veebisaitidele, aadressidele, meiliaadressidele, kontaktandmetele, telefoninumbritele vĂ”i muule isiklikule teabele; vii) te ei edasta ĂŒhtegi esildist, mis sisaldab mĂ”nda potentsiaalselt kahjustavat arvutiprogrammi vĂ”i faili.
- Teenuste muudatused. VĂ”ime teenuseid muuta vĂ”i nende pakkumise lĂ”petada vĂ”i kehtestada vĂ”i muuta teenuste sobivuskriteeriume ĂŒhel vĂ”i mitmel jĂ€rgmistest pĂ”hjustest:
a. et kajastada tehnoloogia muutusi;
b. et kajastada muutusi kĂŒberohtude olemuses;
c. et jÀrgida seadust ja kajastada seadusemuudatusi;
d. et tÀita reguleeriva asutuse kehtestatud nÔudeid;
e. et lisada tÀiendavaid funktsioone;
f. et parandada mis tahes vead;
g. et ĂŒhtlustada teenuseid vĂ”i tingimusi mitmes jurisdiktsioonis;
h. et muuta mÔisted selgemaks; ja
i. mis tahes muul mÔjuval pÔhjusel.
Kui me lĂ”petame teenuste osutamise, teeme teenustes olulisi muudatusi, mis vĂ”ivad teid oluliselt kahjustada, vĂ”i kehtestame vĂ”i muudame sobivuskriteeriume nii, et te ei vasta enam teenuste saamise tingimustele, teavitame teid sellest neliteist (14) pĂ€eva ette ja (i) pakume teile vĂ”rreldavaid vĂ”i paremaid teenuseid ĂŒlejÀÀnud teenuseperioodi jooksul ilma lisatasuta; vĂ”i (ii) anname teile Ă”iguse leping lĂ”petada ja saada proportsionaalne tagasimakse ĂŒlejÀÀnud teenuseperioodi eest. Selle Ă”iguse kasutamiseks peate teavitama meid oma soovist leping lĂ”petada neljateistkĂŒmne (14) pĂ€eva jooksul alates sellest, kui teavitame teid muudatusest ja teie Ă”igusest leping lĂ”petada. - Teenuste kasutamine vĂ”rgu kaudu. VĂ”ite kasutada teenuseid vĂ”rgu kaudu, eeldusel, et teie teenusega seotud Ă”igused vĂ”imaldavad teil teenustele juurde pÀÀseda vĂ”i kasutada neid mitmel seadmel ja eeldusel, et iga seade, mis tarbijateenustele juurde pÀÀseb ja neid kasutab, on samas leibkonnas vĂ”i Ă€riteenuste puhul samas vĂ€ikeettevĂ”ttes.
Â
3. PUNKT â TARKVARA LITSENTSITINGIMUSED
Kui teiepoolne teenuse kasutamine nÔuab tarkvara allalaadimist, installimist, avamist vÔi kasutamist mÔnel seadmel, kohalduvad need tarkvara litsentsitingimused samuti teiepoolsele teenuse kasutamisele.
- Tarkvara kuulub meile.
- Litsentsi andmine.
- Piirangud.
- Ăhe seadme litsents; lubatud on ainult ĂŒks arhiivi- vĂ”i varukoopia.
- Tarkvara installimine.
- Sisu automaatsed vÀrskendused.
- Tarkvarapiraatluse vÀltimine.
- Appleâi nĂ”uded.
- LÔpetamine.
Â
- Tarkvara kuulub meile. Tarkvara ja kĂ”ik dokumendid kuuluvad meile vĂ”i meie litsentsiandjatele ning on kaitstud autoriĂ”iguse seadustega. See hĂ”lmab kĂ”iki intellektuaalse omandi Ă”igusi seoses tarkvara ja dokumentatsiooniga. Mis tahes tarkvara, mida me teile pakume, on litsentsitud, mitte teile mĂŒĂŒdud, ja me jĂ€tame endale kĂ”ik Ă”igused tarkvarale ja dokumentatsioonile, mida ei ole LSA-s selgesĂ”naliselt antud.
- Litsentsi andmine. Seni, kuni tĂ€idate LSA nĂ”udeid ja tingimusi, anname me teile sellel territooriumil vĂ”i piirkonnas, kus te tarkvara hankisite, ainuĂ”iguseta, mitte ĂŒleantava, tĂ€htajalise litsentsi tarkvara koopia alla laadimiseks ja installimiseks seadmesse, mis kuulub teile vĂ”i mida teie haldate vastavalt teie teenuse Ă”igusele vĂ”i teenusepakkujalt, kellelt te teenuse hankisite, kohaldatava tehingudokumentatsiooni sĂ€tetele, ja tarkvara selle koopia kĂ€itamiseks ainult tarbijateenustele juurde pÀÀsemise ja nende oma isiklikul mitte-Ă€rilisel otstarbel kasutamise eesmĂ€rgil vĂ”i Ă€riteenuste puhul teie ettevĂ”ttesiseseks kasutamiseks teenuseperioodi jooksul.
- Piirangud. Te ei tohi teha ise ega lubada kellelgi teisel teha jÀrgmist:
    i. tarkvara kopeerida (vÀlja arvatud varundamise vÔi arhiivimise eesmÀrgil, nagu on allpool lubatud), muuta vÔi luua sellest tuletatud teoseid;
    ii. oma tarkvara kasutamise Ôigust mÔnele kolmandate isikute levitada, edastada, edasi litsentsida, liisida, vÀlja laenata vÔi rentida;
    iii. tarkvara pöördprojekteerida, dekompileerida vĂ”i osadeks lahutada vĂ”i pĂŒĂŒda selle lĂ€htekoodi avastada, vĂ€lja arvatud ja ainult sellises ulatuses, mida kohalduv seadus sĂ”naselgelt lubab;
    iv. teha tarkvara funktsioone kolmandatele isikutele kÀttesaadavaks;
    v. kasutada tarkvara ĂŒhelgi viisil, mis ei ole LSA kohaselt lubatud. - Ăhe seadme litsents; lubatud on ainult ĂŒks arhiivi- vĂ”i varukoopia. LSA lubab teil installida ĂŒhe tarkvaraeksemplari kasutamiseks ĂŒhel seadmel, vĂ€lja arvatud juhul, kui teie teenuse Ă”igus vĂ”i teenusepakkujalt pĂ€rinevad kohalduvad tehingudokumendid lubavad teil sĂ”naselgelt kasutada tarkvara mitmel seadmel. VĂ”ite teha tarkvarast varundamise vĂ”i arhiveerimise eesmĂ€rgil ĂŒhe koopia vĂ”i kopeerida tarkvara seadme kĂ”vakettale ja sĂ€ilitada originaali varundamiseks vĂ”i arhiivimiseks.
- Tarkvara installimine. Installimise ajal vĂ”ib tarkvara desinstallida vĂ”i keelata muud sarnased turvatooted/-teenused vĂ”i nende funktsioonid, kui need tooted/teenused vĂ”i funktsioonid ei ĂŒhildu tarkvaraga vĂ”i kui on vaja tĂ”hustada tarkvara ĂŒldist funktsionaalsust.
- Sisu automaatsed vÀrskendused. KÔikidel platvormidel pole saadaval kÔiki redaktsioone, muudatusi, uuendusi ega tÀiustusi. Teil on Ôigus saada uusi tarkvarafunktsioone ja -versioone, kui teeme oma ÀranÀgemise jÀrgi sellised funktsioonid ja versioonid teie teenuseperioodi jooksul kÀttesaadavaks. Tarkvara optimeerimiseks ja teile uusima versiooni pakkumiseks nÔustute, et tarkvara vÔib alla laadida ja installida vÀrskendusi ja uusi tarkvaraversioone, kui me need kÀttesaadavaks teeme. NÔustute vÀrskendusi ja uusi versioone oma seadmes vastu vÔtma ning lubate meil neid teile edastada.
- Tarkvarapiraatluse vÀltimine. Selles tarkvaras vÔib olla tehnoloogilisi meetmeid, mis on mÔeldud tarkvara litsentsimata vÔi ebaseadusliku kasutamise Àrahoidmiseks. NÔustute, et me vÔime kasutada neid meetmeid enda kaitsmiseks tarkvarapiraatluse eest (nÀiteks vÔib kÀesolev tarkvara sisaldada jÔustamistehnoloogiat, mis piirab tarkvara seadmele installimist ja sealt eemaldamist mitte rohkem kui piiratud arv kordi piiratud hulgal seadmete korral). Selliseid tehnoloogilisi meetmeid sisaldab tarkvara vÔib nÔuda aktiveerimist. Kui see nii on, toimib tarkvara vaid piiratud aja jooksul, enne kui selle aktiveerite. Aktiveerimise ajal vÔite olla kohustatud sisestama veebis tarkvaraga kaasas oleva kordumatu aktiveerimiskoodi ja seadme konfiguratsiooni numbritest ning tÀhtedest koosneva koodina, et kontrollida tarkvara autentsust. Kui te dokumentatsioonis mÀÀratud aja jooksul tarkvara ei aktiveeri, nagu tarkvara seda nÔuab, siis lakkab tarkvara toimimast, kuni aktiveerimine on tehtud; seejÀrel tarkvara funktsionaalsus taastub. Kui te tarkvara aktiveerimisprotsessi kÀigus aktiveerida ei saa, vÔite pöörduda meie liikmeteenuste ja toe poole, kasutades aktiveerimise ajal edastatud andmeid, vÔi oma teenusepakkuja poole, kui ostsite teenuse teenusepakkujalt.
- Apple App Storeâi nĂ”uded. See punkt kohaldub mis tahes tarkvarale, mille Apple App Storeâist ostate vĂ”i mida mĂ”nel iOS-i seadmel rakendusena kasutate. Appleâil puudub igasugune kohustus osutada rakendusega seoses hooldus- ja tugiteenuseid. Kui tarkvara mĂ”ne kehtiva garantii kohaselt ei toimi, vĂ”ite teavitada Appleâit ja Apple vĂ”ib hĂŒvitada teile ostuhinna (kui selline hĂŒvitis kohaldub) ja kohalduva seadusega maksimaalselt lubatud ulatuses ei ole Appleâil tarkvaraga seoses ĂŒhtegi muud garantiikohustust. Apple ei vastuta ĂŒhegi teie ega ĂŒhegi kolmanda isiku nĂ”ude lahendamise eest seoses tarkvaraga vĂ”i teiepoolse tarkvara valduse ja kasutamisega, muu hulgas (kuid mitte ainult): i) tootevastutuse nĂ”uded; ii) mis tahes nĂ”ue, et rakendus ei ole kooskĂ”las mĂ”ne kehtiva Ă”igusliku vĂ”i reguleeriva nĂ”udega, ja iii) nĂ”uded, mis tulenevad tarbijakaitsest vĂ”i sarnastest seadustest. Apple ei vastuta ĂŒhegi nĂ”ude uurimise, kaitse, kokkuleppe ega lĂ”petamise eest ĂŒhegi kolmanda isiku vĂ€ite puhul, et teiepoolne tarkvara valdus ja kasutamine rikub selle kolmanda isiku intellektuaalse omandi Ă”igusi. Apple ja tema allĂŒksused on nende kasutustingimuste kolmandast isikust kasusaajad ja kui nende LSA-ga nĂ”ustute, on Appleâil Ă”igus (ja eeldatakse, et ta on selle Ă”igusega nĂ”ustunud) LSA kolmandast isikust kasusaajana seda teie suhtes jĂ”ustada. Kinnitate ja garanteerite, et a) te ei asu riigis, millele kehtib USA valitsuse embargo vĂ”i mille USA valitsus on mÀÀranud terroriste toetavaks riigiks, ja b) te ei kuulu USA valitsuse keelatud vĂ”i piirangutega isikute nimekirja. Tarkvara kasutades peate jĂ€rgima ka kĂ”iki kohalduvaid kolmandate isikute teenusetingimusi.
- LĂ”petamine. Tarkvara vĂ”ib teenuseperioodi lĂ”pus automaatselt vĂ€lja lĂŒlituda ja lĂ”petada toimimise ning teil ei ole Ă”igust saada ĂŒhtegi tarkvarafunktsiooni ega sisuvĂ€rskendust ilma teenuseperioodi pikendamata. LSA aegumisel vĂ”i lĂ”petamisel peate lĂ”petama kĂ”igi enda valduses olevate tarkvara ja dokumentatsiooni eksemplaride kasutamise ning need hĂ€vitama.
Â
4. PUNKT â TEATUD TEENUSEPĂHISED TINGIMUSED
Teiepoolset allpool loetletud teenuste kasutamist reguleerivad 2. punkt âĂldised teenusetingimusedâ ja kĂ€esolev 4. punkt âTeatud teenusepĂ”hised tingimusedâ. Mitte kĂ”ik allpool loetletud teenused pole kĂ”igis riikides saadaval. Kui 2. ja 4. punkti vahel on mĂ”ni vastuolu, siis kehtib ja kohaldub 4. punkt âTeatud teenusepĂ”hised tingimusedâ.
- Cloud Backup (pilvvarundus).
- Dark Web Monitoring (tumeveebi jÀlgimine).
- Norton Credit Portal (krediidiportaal).
- Norton Family ja Parental Control (vanemlik jÀlgimine).
- Norton Password Manager (paroolihaldur).
- Norton Safe Search ja Norton Safe Web.
- Norton Small Business (Nortoni vÀikeettevÔte).
- Norton VPN.
- Restoration Support Services (taastamise tugi).
- Social Media Monitoring (sotsiaalmeedia jÀlgimine).
- Tehniline tugi (sh Nortoni viirusetÔrjelubadus).
Â
- Cloud Backup. Teenus Cloud Backup (pilvvarundus) vĂ”imaldab teil teenuseperioodil andmeid pilve salvestada ja neid sealt hankida (âOnline Backup Service (vĂ”rguvarundusteenus)â), arvestades teie teenuse juurde kuuluvat vĂ”rguvarunduse salvestusruumi. VĂ”rguvarunduse salvestusruum kujutab endast kogu varundust, mis on kĂ”igile teie teenustele ette nĂ€htud, sh vĂ”rguvarundusteenus. Te ei saa teisele osapoolele kuuluvaid andmeid edastada ega salvestada enne, kui olete saanud andmete omanikult kĂ”ik seadusega nĂ”utavad nĂ”usolekud andmete edastamiseks meile. Vastutate ainsana VĂ”rguvarundusteenuse kasutamise ja VĂ”rguvarundusteenuse kaudu edastatud vĂ”i salvestatud andmete eest seoses oma kontoga. Teie Ă”igus kasutada vĂ”rguvarundusteenust lĂ”peb teenuseperioodi aegudes. PĂ€rast teenuseperioodi aegumist vĂ”i lĂ”ppemist:
- vÔime jÀÀdavalt kustutada kÔik VÔrguvarundusteenusesse salvestatud andmed.
- Me ei ole kohustatud andmeid alles hoidma, edastama andmeid teile vÔi kolmandale isikule vÔi migreerima neid andmeid teise varundusteenusese vÔi kontole.
- Te ei saa salvestada andmeid eraldi ostetud lisavarundusruumi, kui teenuseperioodi ei pikendada.
- Teie andmete haldamine oleneb teist. Meil pole mingit kohustust teie andmeid teie eest jÀlgida ega hallata.
Seadusega lubatud ulatuses jÀtame endale Ôiguse igal ajal jÀlgida, kontrollida, sÀilitada ja/vÔi avaldada andmeid vÔi muud teavet, et tÀita kehtivaid Ôigusakte, mÀÀrusi, menetlusi vÔi valitsusasutuste pÀringuid vÔi uurida selle litsentsilepingu kasutamist vÔi oletatavat rikkumist.
- Dark Web Monitoring (tumeveebi jÀlgimine). Kui leiame teie isiklikku teavet tumeveebist, saadame teile teate, et saaksite meetmeid vÔtta. Pidage meeles, et me ei saa teie teavet tumeveebist eemaldada ja me ei saa tagada tumeveebi teabe tÀpsust ega terviklikkust.
Teie Nortoni konto loomisel kasutatavat meiliaadressi jÀlgitakse automaatselt ja sellega alustatakse kohe. Kui te ei soovi, et me seda meiliaadressi jÀlgiksime, muutke oma konto meiliaadressi. JÀlgimiseks vajaliku tÀiendava teabe lisamiseks logige oma kontole sisse. JÀlgitav teave varieerub sÔltuvalt elukohariigist.
- Norton Credit Portal (Nortoni krediidiportaal). Nortoni krediidiportaali funktsioone (krediidiaruanne & -skoor, krediidihoiatused, krediidiaruande vaidlused ja krediidiskoori simulaator) pakub TransUnion International UK Limited, mis on registreeritud Inglismaal ja Walesis ettevĂ”tte registrinumbriga 3961870 ning millele on tegevusloa andnud ja mida reguleerib finantsinspektsioon registreerimisnumbri all 737740 (âkrediidiagentuurâ). Finantsinspektsiooni tegevusluba saab kontrollida finantsteenuste registrist aadressil www.fca.org.uk. Nortoni krediidiportaali funktsioonid on saadaval ainult ĂŒle 18-aastastele, kes on Ăhendkuningriigi, Mani saare & Kanalisaarte elanikud, ning neile pÀÀseb juurde ainult pĂ€rast edukat registreerimist ja kontrolli Nortoni krediidiportaalis. Kohaldatakse krediidiagentuuri tĂ€ielikke tingimusi.
- Norton Family ja Parental Control (vanemlik jÀlgimine). Norton Family ja Parental Control (vanemlik jÀlgimine) vÔimaldavad jÀlgida ja hallata kuni 16-aastaste laste tegevusi veebis. Peate edastama oma pereliikmete andmed, sh alaealised lapsed ja seadmed, mida nad kasutavad. Vastutate ainsana nende seadmete ja tegevuste jÀlgimise eest.
- Norton Password Manager (paroolihaldur). Norton Password Manageri kasutamiseks on vaja luua hoidla. Hoidla nÔuab oma parooli. Me ei salvesta ega hoia teie hoidla parooli, seega kui oma hoidla parooli kaotate, ei saa me seda teie eest taastada. Teie hoidla parooli meeles pidamine ja alles hoidmine on teie ainuvastutusel. VÔite kasutada oma hoidlat siis sisselogimisandmete, paroolide ja teiste kasutatavate saitide sisselogimise URL-ide salvestamiseks.
- Norton Safe Search and Norton Safe Web. Norton Safe Search ja Norton Safe Web annavad teile vÔimaluse turvalisi Interneti-otsinguid kasutada. Norton Safe Searchi vÔidakse pakkuda muu hulgas NortonLifeLocki otsingutööriistariba vÔi brauserilaienduse vahendusel. NÔustute, et see teenus pÀÀseb teie Internetti, meilirakendusse ja muusse kolmandate isikute kontosisusse, et teil oleks vÔimalik julgesti Internetist otsida ja seda kasutada.
- Norton Small Business (Nortoni vĂ€ikeettevĂ”te). Nortoni vĂ€ikeettevĂ”tete plaanid (âNortoni vĂ€ikeettevĂ”teâ) on Ă€riteenused, mis vĂ”imaldavad teil lisada, jĂ€lgida ja hallata oma vĂ€ikeettevĂ”tte seadmete kĂŒberturvalisust. Konto omanik vĂ”ib kutsuda vĂ€ikeettevĂ”tte töötajaid (kui neid on) alla laadima ja installima Nortoni vĂ€ikeettevĂ”tte plaani oma seadmetesse, kuid ei saa neile kontosid luua. Nortoni vĂ€ikeettevĂ”tte konto on mĂ”eldud kasutamiseks ainult konto omanikule ja administraatorile ning mĂ”ned teenused on saadaval ainult viimasele. VĂ€ikeettevĂ”tte töötajatel, kelle seadmesse on installitud Nortoni vĂ€ikeettevĂ”tte plaan, on juurdepÀÀs tehnilise toe teenustele, kuid mitte sellistele teenustele nagu pilvvarundus, tumeveebi jĂ€lgimine, sotsiaalmeedia jĂ€lgimine ja finantsjĂ€lgimine, mis nĂ”uavad seadme sisselogimist omaniku kontole.
- Norton VPN. Norton VPN (âVPN-teenusâ) on projekteeritud tavapĂ€raseks mittekaubanduslikuks kasutamiseks. Aeg-ajalt vĂ”ib siiski juhtuda, et teenuse erakordselt intensiivse kasutamise ajal on teenus ajutiselt aeglasem vĂ”i pole kĂ€ttesaadav. Selline ajutine aeglustumine vĂ”i kĂ€ttesaadavuse puudumine ei kujuta endast meiepoolset kohustuste rikkumist. VPN-teenuse kĂ€ttesaadavus on teatud riikides piiratud, palun kontrollige enne kasutamist oma kohalikke seadusi.
Me ei kiida heaks ega toeta ĂŒhtegi VPN-teenuse kuritarvitamist (sealhulgas, kuid mitte ainult, liigset ribalaiuse tarbimist vĂ”i mis tahes tegevust, mis paneb meie taristule ebamĂ”istliku vĂ”i ebaproportsionaalselt suure koormuse), ega mis tahes ebaseaduslikku, Ă”igusvastast, kuritegelikku vĂ”i pettuslikku tegevust, mis on toime pandud VPN-teenuse abil. Me ei vastuta teie VPN-teenuse kasutamise eest. JĂ€tame endale Ă”iguse teie konto ajutiselt peatada, piirata vĂ”i lĂ”petada, teatades sellest ette. Kui teie konto on peatatud, peate meiega vĂ”imalikult kiiresti ĂŒhendust vĂ”tma, et anda lisateavet oma VPN-i kasutamise kohta, et saaksime olukorda hinnata ja vajaduse korral oma konto taastada. Kui meiega ĂŒhendust ei vĂ”eta, vĂ”idakse konto lĂ”petada. Ăkski selline teie konto peatamine, piiramine vĂ”i lĂ”petamine ei tĂ€henda meie kohustuste rikkumist vĂ”i tĂ€itmata jĂ€tmist. - Restoration Support Services (taastamise tugi). Taastamise tugi annab teile juhiseid ja abi varastatud identiteedi juhtumi lahendamiseks. See ei hĂ”lma muid teenuseid, sealhulgas varastatud identiteedi juhtumi kindlustust. Me ei paku Ă”igus-, maksu- ega finantsnĂ”ustamist.
- Social Media Monitoring (sotsiaalmeedia jÀlgimine). Kui lubate sotsiaalmeedia jÀlgimise, jÀlgib see teie kontosid populaarsetel sotsiaalmeedia saitidel ja teavitab teid kahtlasest tegevusest vÔi potentsiaalselt pahatahtlikest linkidest. See ei jÀlgi vestlust ega otseseid sÔnumeid.
- Technical Support Services (tehniline tugi). Teenustes vĂ”idakse pakkuda teatud tehnilise toe teenuseid, mis vĂ”ivad hĂ”lmata veebivestlust tehnilise toe töötajaga ja/vĂ”i abi tehnilise toe töötajalt kaugarvuti ĂŒhenduse teel (sellist teenustes pakutavat teenuste tehnilist tuge nimetatakse selles LSA-s âTehniliseks toeksâ). Teha kĂ”ikidest olemasolevatest andmetest, tarkvarast ja programmidest varukoopiad enne igasuguse tehnilise toe kasutamist on tĂ€ielikult teie kohustus. Tehnilise toe kĂ€igus vĂ”ime otsustada, et tehniline probleem on vĂ€ljapool tehnilise toe pĂ€devust. Meil on Ă”igus keelduda tehnilise toe pakkumisest vĂ”i see peatada vĂ”i lĂ”petada oma Ă€ranĂ€gemise jĂ€rgi.
    i. Norton Virus Protection Promise (Nortoni viirusetÔrjelubadus). Nortoni viirusetÔrjelubadus on tarbijateenus, mis hÔlmab Nortoni eksperdi pakutavat viiruse eemaldamise teenust. TÀielikud tingimused leiate veebilehelt norton.com/virus-protection-promise.
Â
5. PUNKT â ĂIGUSLIKUD TINGIMUSED
- Meie vastutus.
- Varalised Ôigused.
- Ekspordipiirangud.
- Privaatsus.
- LÔpetamine.
- Peatamine.
- Kohaldatav Ôigus.
- Vaidlused.
- LSA muudatused.
- Osadeks lahutamine.
- Ăldist.
- Kontaktandmed.
Â
- Meie vastutus. Kui me ei suuda osutada selles LSA-s sÀtestatud vÔi seadusega nÔutavaid teenuseid (vÔi tÀita muid kohustusi), vastutame teie kantud kaotuse vÔi kahju eest, mis on meie nurjunud tegevuse vÔi hooletuse eeldatav tagajÀrg. Kaotus vÔi kahju on eeldatav, kui nii teie kui meie olime selle LSA sÔlmimise ajal teadlikud, et kahjud vÔiksid tÔenÀoliselt tuleneda meie kohustuste mittetÀitmisest.
Me ei vastuta:- kaotuse vÔi kahjustuste eest, mis pole eeldatavad, ei ole meie kontrolli all ja mida me ei saa sobivate meetmete abil vÀltida;
- kaotuse vÔi kahjude eest, mis ei ole pÔhjustatud selles LSA-s vÔi seaduses sÀtestatud meiepoolsete kohustuste rikkumisest;
- kaotuse vÔi kahjude eest, mille on pÔhjustanud teiepoolne selle LSA rikkumine; vÔi
- majanduslike vÔi immateriaalsete kahjude eest, mis tulenevad selle LSA tÀitmisest.
Miski selles LSA-s ei piira ega vĂ€lista meie vastutust: a) meie hooletusest pĂ”hjustatud surma vĂ”i tervisekahjustuse eest; b) pettuse vĂ”i petturliku valeandmete esitamise eest; c) tahtliku ĂŒleastumine vĂ”i raske hooletuse eest; vĂ”i d) mis tahes kĂŒsimuse eest, mille suhtes oleks meie vastutuse piiramine vĂ”i vĂ€listamine ebaseaduslik.
- Varalised Ôigused. Meie ja teie vahelises suhtes omame ja sÀilitame kÔik Ôigused, omandiÔigused ja huvid teenuste (sealhulgas tarkvara) suhtes, sealhulgas kÔik intellektuaalomandi Ôigused.
- Ekspordipiirangud. NĂ”ustute, et teenuste ja nendega seotud tehniliste andmete ja teenuste (edaspidi ĂŒhiselt "kontrollitav tehnoloogia") suhtes vĂ”ib kohaldada USA impordi- ja ekspordiseadusi, eelkĂ”ige USA ekspordi halduseeskirju (Export Administration Regulations) ning mis tahes riigi seadusi, kus kontrollitavat tehnoloogiat imporditakse vĂ”i re-eksporditakse. NĂ”ustute tĂ€itma kĂ”iki asjakohaseid ekspordi kontrolli seadusi, sealhulgas USA kaubandusembargod ja sanktsioonid ning turbenĂ”uded ja kohalduvad riiklikud vĂ”i kohalikud seadused, kui need on USA seadustega kooskĂ”las, ega ekspordi, re-ekspordi, impordi mis tahes kontrollitavat tehnoloogiat ega tee seda kĂ€ttesaadavaks USA seadustega vastuolus ega keelatud riiki, ĂŒksusele vĂ”i isikule, kelle puhul nĂ”utakse ekspordilitsentsi vĂ”i muud valitsuse heakskiitu, otseselt ega kaudselt. Te kinnitate, et te ei asu ja teie alaline asukoht pole ĂŒheski riigis ega piirkonnas, millele kohaldub USA valitsuse embargo, ning te ei ole seotud ĂŒhegi isiku vĂ”i ettevĂ”ttega, mis on kantud Ameerika Ăhendriikide, Ăhendkuningriigi vĂ”i Euroopa Liidu piirangutega isikute nimekirja, ega ole ka ise sellisesse nimekirja kantud. Meie tarkvara kasutamine seoses mis tahes tegevusega, mis on seotud muu hulgas keemiliste, bioloogiliste vĂ”i tuumamaterjalide, kanderakettide, droonide vĂ”i massihĂ€vitusrelvi kanda suutvate kanderakettide projekteerimise, arendamise, valmistamise, koolitamise ja muuga, on Ameerika Ăhendriikide Ă”igusaktidega keelatud.
- Privaatsus. Teie privaatsus on meile tÀhtis. Meie globaalne privaatsusavaldus kirjeldab, kuidas me teilt ja teie seadmetest andmeid kogume, kasutame ja töötleme, kui te meie teenuseid kasutate ja neile juurde pÀÀsete.
- LÔpetamine. Me vÔime katkestada teie juurdepÀÀsu teenustele ja teenuste kasutamise, kui rikute mÔnda selle LSA olulist tingimust. LÔpetamisel peate lÔpetama teenuste kasutamise ja hÀvitama kÔik tarkvara ning dokumentatsiooni eksemplarid. Teie ja meie seadusjÀrgne Ôigus lÔpetada mÔjuva pÔhjuse korral jÀÀb jÔusse.
- Peatamine. Eelnevat piiramata, vÔime peatada teie konto vÔi katkestada teie juurdepÀÀsu teenustele ja teenuste kasutamise, kui meil on alust kahtlustada, et te pole mÔnda LSA sÀtet jÀrginud, teatades teile sellest mÔistlikul viisil ette.
- Kohaldatav Ôigus. PÀdev Ôiguspiirkond. Seda LSA-d reguleerivad selle riigi seadused, kus te elate, ja selle riigi kohtutes saate lahendada juriidilisi vaidlusi.
- Vaidlused. Enamiku lahkarvamustest saab lahendada mitteametlikult ja tĂ”husalt, vĂ”ttes ĂŒhendust meie liikmeteenuste ja toega. Kui elate Euroopa Liidus (mis ei hĂ”lma Ăhendkuningriiki), Islandil, Liechtensteinis vĂ”i Norras ja soovite, et sĂ”ltumatu organ lahendaks meie vaidluse ilma, et peaksite pöörduma kohtusse vĂ”i tarbijakĂŒsimuste vahekohtusse, saate vaidlusasja esitada Euroopa Komisjoni vaidluste lahendamise veebipĂ”hisele platvormile http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Pange tĂ€hele, et kui esitate vaidluse Euroopa Komisjoni vaidluste lahendamise veebipĂ”hisele platvormile (vĂ”i mĂ”nele muule tarbijakohtumenetluse teenusele), vĂ”ime keelduda vahekohtumenetluses osalemisest, kuna seadus, ametialaliidu reeglid ega kĂ€esolevad tingimused ei nĂ”ua meilt tarbijate vahekohtumenetluses osalemist.
- LSA muudatused. VĂ”ime muuta selle LSA tingimusi vĂ”i teie ja meie vahel sĂ”lmitud lepingu tingimusi ĂŒhel vĂ”i mitmel jĂ€rgmistest pĂ”hjustest:
a. et kajastada tehnoloogia muutusi;
b. et kajastada muutusi kĂŒberohtude olemuses;
c. et jÀrgida seadust ja kajastada seadusemuudatusi;
d. et tÀita reguleeriva asutuse kehtestatud nÔudeid;
e. et lisada tÀiendavaid funktsioone;
f. et parandada mis tahes vead;
g. et ĂŒhtlustada teenuseid vĂ”i tingimusi mitmes jurisdiktsioonis;
h. et muuta mÔisted selgemaks; ja
i. mis tahes muul mÔjuval pÔhjusel.
Kui teeme LSA-s olulisi muudatusi, mis vĂ”ivad teid oluliselt kahjustada, teavitame teid sellest neliteist (14) pĂ€eva ette ja anname teile Ă”iguse leping lĂ”petada ja saada ĂŒlejÀÀnud teenuseperioodi eest proportsionaalne tagasimakse. Selle Ă”iguse kasutamiseks peate meid teavitama oma soovist leping lĂ”petada neljateistkĂŒmne (14) pĂ€eva jooksul alates sellest, kui teavitame teid muudatusest ja teie Ă”igusest leping lĂ”petada. Kui te seda Ă”igust kasutate, siis LSA lĂ”peb.
Me vĂ”ime teha muudatusi, mis on ebaolulised vĂ”i teie kasuks kohe ja ette teatamata. - Osadeks lahutamine. Kui pĂ€deva Ă”iguspiirkonna kohus leiab, et mĂ”ni LSA osa on kehtetu vĂ”i jĂ”ustamatu, jÀÀb ĂŒlejÀÀnud LSA siiski kehtivaks ja tĂ€ielikult jĂ”ustatavaks.
- Ăldist. Kui me mĂ”nda LSA tingimust ei jĂ”usta, ei kujuta see endast niisugusest tingimusest vĂ”i Ă”igusest loobumist. Mis tahes loobumine meie Ă”igustest peab olema kirjalik, meie poolt allkirjastatud ja mis tahes selline loobumine ei kujuta endast loobumist mis tahes hilisema rikkumise korral. VĂ€lja arvatud selles LSA-s sĂ”naselgelt kirjeldatud juhtudel, ei mĂ”juta see, kui kumbki pool kasutab selle LSA alusel mĂ”nda hĂŒvitusmeedet, tema muid hĂŒvitusmeetmeid selle LSA alusel vĂ”i vĂ€ljaspool seda. KĂ”ik teated vĂ”i muud teatised, mida me selle LSA alusel edastame, edastatakse: i) meili teel vĂ”i ii) veebi postitades vĂ”i iii) teenustesse postitades. See LSA on sĂ”lmitud ainult ja ĂŒksnes teie ja meie vahel ning te tunnistate ja nĂ”ustute, et (i) ĂŒkski kolmas osapool, sealhulgas meie kolmanda osapoole kanalipartner vĂ”i mĂ”ni tema sidusettevĂ”te, ei ole selle LSA osapool ja (ii) ĂŒhelgi kolmandal osapoolel, sealhulgas meie kolmanda osapoole kanalipartneril vĂ”i mĂ”nel tema sidusettevĂ”ttel, ei ole selle LSA alusel teie ees mingeid kohustusi ega kohustusi. Miski selles LSA-s ei vĂ€henda Ă”igusi, mis teil vĂ”ivad olla teie Ă”iguspiirkonnas kehtivate tarbijakaitseseaduste vĂ”i muude kohalduvate seaduste alusel ja millest lepinguga ei saa loobuda.
- Kontaktandmed. Kui teil on selle LSA vĂ”i teenuste kohta kĂŒsimusi, siis kĂŒlastage lehte support.norton.com.
Â
Kui olete Itaalia tarbija, siis vastavalt Itaalia tsiviilseadustiku artiklitele 1341 ja 1342, kinnitate selgesÔnaliselt jÀrgmisi sÀtteid: 2. punkt, artikkel 2, alapunkt b (Kehtivusaeg), alapunkt c (Automaatne pikendamine), 5. punkt, artikkel 1 (Meie vastutus), artikkel 6 (Peatamine), artikkel 7 (Kohaldatav Ôigus). PÀdev Ôiguspiirkond) ja artikkel 9 (Teated muudatuste kohta).
NLOK_LSA_January_2025_EMEA_EN